LIBRO: PERFILES ESTRATÉGICOS DE TRADUCTORES E INTÉRPRETES. LA TRANSMISIÓN DE LA INFORMACIÓN EXPERTA MULTILINGÜE EN LA SOCIEDAD DEL CONOCIMIENTO DEL SIGLO XXI

Susana Álvarez Álvarez y María Teresa Ortego Antón, profesoras de la Facultad de Traducción e Interpretación del Campus Universitario Duques de Soria, acaban de publicar en la editorial Comares el libro titulado “Perfiles estratégicos de traductores e intérpretes. La transmisión de la información experta multilingüe en la sociedad del conocimiento del siglo XXI”.

Los traductores e intérpretes se enfrentan a nuevos nichos profesionales en este siglo, por lo que habrá que  dar respuesta a estas nuevas demandas; así surge  la necesidad de actualizar los planes formativos de los traductores e intérpretes para aumentar su empleabilidad en un mercado en constante evolución.

El presente volumen ofrece una recopilación de contribuciones en las que se exploran los nuevos perfiles de traductores e intérpretes que demanda el mercado de las industrias de la lengua en la sociedad del conocimiento del siglo XXI para la transmisión de la información experta multilingüe, destacando  la importancia del emprendimiento y del desarrollo de competencias transversales y tecnológicas en la formación de los futuros profesionales.

Esta entrada fue publicada en Sin categoría y etiquetada . Guarda el enlace permanente.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *