ESCUELAS MULTICULTURALES. SEMINARIO «WHO ARE WE?» EN EL CAMPUS DE SORIA

El proyecto “Multicultural Schools – Enhancing Cultural and Linguistic Treasure of Europe through Teachers” (Escuelas Multiculturales – Mejorando el Tesoro Lingüístico y Cultural  de Europa a través de los docentes) es un proyecto Erasmus + KA2 con una duración desde Septiembre de 2015 hasta Febrero de 2018. El proyecto llevará a cabo actividades que ayuden…

DESTREZAS COMUNICATIVAS EN LENGUA FRANCESA (III): EXPRESIÓN Y COMPRENSIÓN

 Del 19 de octubre al 21 de diciembre http://www.buendia.uva.es/destrezas-comunicativas-en-lengua-francesa-iii-expresion-y-comprension Objetivos Profundizar en el aspecto gramatical de la lengua francesa por medio de sus discursos, en un nivel B1-B2. Adquirir fluidez en la comprensión y producción de textos en lengua francesa, dentro de parámetros de variación lingüística y textual. Profundizar en los aspectos fónico, sintáctico, semántico…

INTRODUCCIÓN A LA LENGUA Y CULTURAS RUSAS I (Ruso I)

          Del 25 de octubre al 22 de diciembre http://www.buendia.uva.es/introduccion-a-la-lengua-y-cultura-rusas-i-ruso-i Objetivos Adquirir conocimientos básicos sobre la lengua y cultura rusas Comprender el estilo de vida y la mentalidad rusas Conocer el vocabulario y las estructuras básicas para saber defenderse en situaciones cotidianas Introducción a la cultura rusa (historia, geografía, monumentos, literatura,…

INTRODUCCIÓN A LA LENGUA Y CULTURA CHECAS I (Checo I)

Del 17 de octubre al 14 de diciembre                                                        http://www.buendia.uva.es/introduccion-a-la-lengua-y-cultura-checas-i-checo-i   Objetivos Adquirir conocimientos básicos sobre la lengua y cultura checas Comprender el estilo de vida y la mentalidad…

ENCUENTRO ANUAL DE LA RED VÉRTICE 2016

    La Red Vértice aglutina varias asociaciones de profesionales relacionados con la lengua. Este año la organización corre a cargo de Asetrad  y, como novedad, se han organizado varias actividades formativas y lúdicas con un objetivo claro: fomentar el contacto entre los socios de las diferentes asociaciones y atraer tanto a profesionales del sector como a estudiantes, durante…

DÍA INTERNACIONAL DE LA TRADUCCIÓN

          El Día Internacional de la Traducción se celebra cada año el 30 de septiembre, y como venimos haciendo desde hace dos años, la biblioteca colabora con la Facultad de Traducción en las actividades que se realizan para conmemorar este acontecimiento. Este año la obra elegida ha sido «La  gitanilla», que…

II CURSO-TALLER DE TRADUCCIÓN LITERARIA

Fecha Del 4 al 26 de mayo Matrícula Del 25 de abril al 3 de mayo de 2016. Coordinadoras Cristina Adrada Rafael. Facultad de Traducción e Interpretación de Soria Lugar Aula S5 Campus Universitario Duques de Soria Certificado de asistencia Expedido por el Centro Buendía de la Universidad de Valladolid a los matriculados que asistan, al…

LENGUA Y CULTURA WOLOF (WOLOF II)

                                                                         LUGAR Y FECHA:  Seminario de Humanidades. Facultad de Traducción e Interpretación. Del 29 de febrero al 29 de abril. Lunes y…

INTRODUCCIÓN A LA LENGUA Y CULTURA WOLOF (WOLOF I)

 LUGAR Y FECHA: Seminario de Humanidades. Facultad de Traducción e Interpretación. Del 29 de febrero al 29 de abril. Lunes de 13h a 14h y Viernes de 16h a 19h. OBJETIVO: El curso tienen como objetivo primordial que el alumno se familiarice con las características fonéticas, las estructuras gramaticales y las normas de comunicación básicas que establecen el uso…