INTRODUCCIÓN AL DOBLAJE. VOZ Y LOCUCIÓN

Servicio Doblaje de vozLUGAR Y FtraduECHA:  Facultad de Traducción e Interpretación. Campus Universitario Duques de Soria. Días 3 y 4 de marzo.

OBJETIVOS:
– Adquirir conocimientos sobre las técnicas de Traducción Audiovisual aplicadas al Doblaje.
– Conocer las principales características técnicas, lingüísticas, ortotipográficas y profesionales de la traducción audiovisual.
– Realizar prácticas de doblaje en estudio con profesionales.

MODALIDAD: Semipresencial. 25 horas (15 presenciales y 10 no presenciales)

DIRIGIDO A: Alumnos de Grado y Máster de la Facultad de Traducción e Interpretación (preferentemente), alumnos UVa en general y otras personas interesadas.

Información completa e inscripciones

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *